Compiled by William F. Hoffman © 2013 Ärar — State Treasury or Exchequer. From: Ärar, from Latin aerarium, is an archaic designation, no longer used, for the material and non-material holdings of a state or corporation. Included are buildings, land, gold reserves, and state monopolies. A term used more often today is Fiskus … Kirchenärar: […]
Written by Jan Słomka – Translated by William F. Hoffman – Electronic Download – 17.34 MB
Published in Poland in 1929, this memoir was written by a peasant who served for years as the administrator of his Galician village. Słomka (1842-1932) paints a graphic picture of every aspect of life – from what villagers ate to how they dressed, from their role as little more than draft animals to developing a social awareness, and living through WWI. As an eyewitness to history he saw his village people move from subservience under Austro-Hungarian rule to living in a free Poland.
The extensive information Słomka provides is today referenced and quoted by historians, scholars, and genealogy storytellers.Through his eyes you can experience vicariously the lives of of your Polish ancestors.
William F. Hoffman (Rodziny editor) has painstakingly translated this book into contemporary English, annotating and explaining vintage references.
Hard copy is a 6 x 9 Paperback
493 Pages