In Their Words: Polish – A Genealogist’s Translation Guide

Authors: Jonathan Shea and William F. Hoffman

Acclaimed translation guides written with the Polish genealogist in mind.> These volumes reproduce and analyze in detail dozens of documents in Polish and Russian. These are the kinds of documents your research is likely to encounter – and not just birth, marriage and death records but also passports, obituaries, population registers, military service records, and so on.

In addition, each book gives information on the language’s alphabet, spelling, pronunciation, and standard handwriting; lists thousands of the terms most often encountered in documents; provides information on how to locate records in America and Europe; offers a series of maps illustrating the history of Poland; and includes a whole chapter on using gazetteers to locate your ancestral villages and thus determine which archives are likely to have documents relating to your family, along with contact information for those archives and help writing letters to them.

First Names of the Polish Commonwealth: Origins & Meanings

Authors: William F. Hoffman and George W. Helon

Like surnames, first names have their variants, translations, equivalents, linguistic and phonetic renderings that can puzzle genealogists. Learning their meanings and variations can serve as an important family history tool.

This companion book to Polish Surnames includes three chapters of historical and linguistic background followed by a 300-page list of names used in the old Polish Commonwealth of these origins: Czech, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Latin, Lithuanian, Polish, Russian, Ukrainian and Yiddish. Appendices include informational charts on the Polish, ancient Greek, ancient Hebrew, Russian Cyrillic, and Ukrainian Cyrillic alphabets, as they apply to name derivation and usage, as well as a list of Cyrillic forms of common Jewish first names.

Softcover; 1998; 426 pp; 6”x9”

Original price $20.00